Viajamos entre la tormenta,
después de la explosión de Dios.
Cada relámpago nos muestra
fantasmagóricos de amor.
A cada paso se hunde el lodo,
salta un reptil, acechan diez.
Cada segundo es como el cobro
de lo que resultamos ser.
A bordo de esta expedición
va un loco, un albañil,
un nigromante, un ruiseñor
y un beso espadachín.
Nos falta un día, un niño, un don
para sobrevivir.
Primero fuimos los heraldos
llevando buenas del Señor,
pero excedimos su mandato
cargando el peso del dolor.
Hoy somos ángeles caídos
junto al que fuimos a curar.
Temen que a nuestros propios hijos
les enseñemos a volar.
A bordo de esta expedición
va un loco, un albañil,
un nigromante, un ruiseñor
y un beso espadachín.
Nos falta un día, un niño, un don
para sobrevivir.
Il post sul blog di Remo Bassini mi ha dato l'occasione di andare a cercare canzoni che non sentivo da tempo e riascoltarne delle altre che, nonostante i viaggi e gli spostamenti, sono sempre con me.
Alcune mi hanno riportato alla memoria lo shock del mio decennio post adolescenziale, alla scoperta che alcune canzoni che idolatravo, altro non erano che traduzioni e arrangiamenti più meno fedeli di altri testi, altre liriche. Scoprii così che "il disertore" di Ivano Fossati, altro non era che "Monsieur le président" di Boris Vian, Chico Buarque l'ispiratore di "poster" di Claudio Baglioni, "Oh, che sarà" e molte, moltissime altre (un amico mi fece dono di almeno dieci suoi album. Una pugnalata dopo l'altra!!!), Brassens l'autore di "Il gorilla", "Morire per delle idee", "Le passanti", "Delitto di paese", "Marcia nuziale", "Nell'acqua della chiara fontana" di Fabrizio De André.
La mia prima reazione fu lo sdegno, seguito dalla amara delusione, in poche parole mi sentii tradita.
Di tempo ne è passato e anche la mia posizione su queste interazioni musicali e contaminazioni crociate è radicalmente cambiata.
Mi disturba sempre un po' sentire Franco Battiato che canta Jacques Brel, ma è colpa mia, sono un po' rigida, appiattita sulle versioni originali e, fatto non trascurabile, ho conosciuto per prima la versione di Brel.
Ora che questi anni della mia vita sono diventati, come si dice, storia, mi fa un gran piacere riportare alla luce il ricordo e le emozioni di qualche anno fa.
E voi? Quali scoperte? Quali sensazioni?
Qualche volta accade anche il contrario.
Ecco la strepitosa Marisa Monte in una canzone che non farete fatica a riconoscere come appartenente al repertorio nostrano:
Alfonsina y el mar
Visto che è il mio blog, ci metto dentro le canzoni che più mi piacciono, testo e musica, e con gran gusto me le canto (in questo caso con i sighiozzi dopo la seconda strofa).
E così metto questa canzone struggente dedicata ad Alfonsina Storni, morta secondo una leggenda per amore, secondo una versione forse più attendibile suicidatasi perché affetta da un tumore.
Por la blanda arena
Que lame el mar
Su pequeña huella
No vuelve más
Un sendero solo
De pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo
De penas mudas llegó
Hasta la espuma.
Sabe Dios qué angustia
Te acompañó
Qué dolores viejos
Calló tu voz
Para recostarte
Arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta
En el fondo oscuro del mar
La caracola.
Te vas Alfonsina
Con tu soledad
¿Qué poemas nuevos
Fuíste a buscar?
Una voz antigüa
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llevando
Y te vas hacia allá
Como en sueños
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar.
Cinco sirenitas
Te llevarán
Por caminos de algas
Y de coral
Y fosforescentes
Caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes
Del agua van a jugar
Pronto a tu lado.
Bájame la lámpara
Un poco más
Déjame que duerma
Nodriza, en paz
Y si llama él
No le digas nunca que estoy
Di que me he ido.
Te vas Alfonsina
Con tu soledad
¿Qué poemas nuevos
Fueste a buscar?
Una voz antigüa
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llevando
Y te vas hacia allá
Como en sueños
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar
Bella pasqua 2 ( direttamente connesso al precedente)
Questo è un esercizio di rilassamento, di autostima, di rivendicazione, di giustizia, di muscolazione, di stretching, di tonicità per l'animo.
Non ve lo consiglierei se non ne avessi assodato gli incredibili benefici.
Ai/alle più audaci consiglio inoltre di munirsi d'un microfono improvvisato (una penna, un pestello, ecc. e di visualizzare un pubblico esaltato intorno a voi. E soprattutto, non risparmiate la voce.
Mi ringrazierete, so che lo farete.
Propongo una versione ritmata della medesima canzone di cui prima:
Ain't Got No/i Got Life
Ain't got no home, ain't got no shoes
Ain't got no money, ain't got no class
Ain't got no skirts ain't got no sweater
Ain't got no perfume ain't got no bed
Ain't got no mind
Ain't got no mother, ain't got no culture
Ain't got no friends, ain't got no schooling
Ain't got no love, ain't got no name
Ain't got no ticket, ain't got no token
Ain't got no love
what have i got
why am i alive anyway
yeah, what have i got
nobody can take it away
I got my hair, I got my head
I got my brains, I got my ears
I got my eyes, I got my nose
I got my mouth, I got my smile
I got my tongue, I got my chin
I got my neck, I got my boobies
I got my heart, I got my soul
I got my back, I got my sex
I got my arms, I got my hands
I got my fingers, Got my legs
I got my feet, I got my toes
I got my liver, Got my blood
I've got life , I got my freedom
i got my life
I've got life,
and i'm gonna keep it
I've got life,
and no body's gonna take it away,
I've got life
Pochi tratti che descrivono un personaggio indimenticabile:
YO SOY MARÍA
Yo soy María de Buenos Aires de Buenos Aires María, no ven quién soy yo? María Tango, María del arrabal, María noche, María pasión fatal, María del amor de Buenos Aires soy yo!
Yo soy María de Buenos Aires si en este barrio la gente pregunta quién soy, pronto muy bien lo sabrán las hembras que me envidiarán, y cada macho a mis pies como un ratón en mi trampa ha de caer.
Yo soy María de Buenos Aires soy la más bruja cantando y amando también! Si el bandoneón me provoca... tiará, tatá! le muerdo fuerte la boca... tiará, tatá! con diez espasmos en flor que yo tengo en mi ser.
Siempre me digo dale María! cuando un misterio me viene trepando la voz, y canto un tango que nadie jamás cantó y sueño un sueño que nadie jamás soñó: porque el mañana es hoy con el ayer después, che!
Yo soy María de Buenos Aires de Buenos Aires María, yo soy mi ciudad! María Tango, María del arrabal, María noche, María pasión fatal, María del amor de Buenos Aires soy yo!